The Refugee by K A Abbas-Detailed Summary
About the Author
K.A.
Abbas is a famous Indian novelist, journalist, film director and script
writer.. He was born in1914 in Rajasthan, Haryana. He was honoured with the
Padma Shree award in 1969. He is also known for his two volumes of shrot
stories: Rice and Other Stories and One Thousand Nights on a Bed of Stone.
About the Story
The
Refugee is a tale of the wounded psyche of of the thousands of people, who had
to leave their homes and all which they had with them at the time of the
partition of Hindustan. The displaced people had to suffer physically, mentally
and also economically. Many people lost their lives due to communal riots that
broke out in several parts of the country. The writer K.A. Abbas narrates the
story giving vivid details of the memories that haunt the mind of ‘Maanji’, a
Sikh woman who had lost not only her home and property, but also the emotional
ties with her neighbours and relatives at Rawalpindi.
Let’s
begin the story:
The
narrator begins the story by telling the reader about the intensity and the
extent of the horrendous and unforgettable event of the Partition of Hindustan
in 1947.
He
uses the metaphor of storm to cause the impact of the unprecedented () event.
As a strong storm scatters thousands of dry leaves and throws them at distant
places, the Partition of India did the same. It displaced thousands of people
from their homes to other places of the country: from Delhi to Karachi, from
Karachi to Bombay (Mumbai), from Lahore to Delhi, from Rawalpindi to Agra, from
Noakhali to Calcutta, from Lyallpur to Panipat, from Panipat to Montgomery,
etc.
The
Partition caused irreparable loss to peoples of India at both levels: physical
and psychological. It also shattered the old joint family system beyond
repair..Age-old friends were separated from one another almost forever. Even
many family members were separated and many lost their lives in the storm of
this partition. Millions of people uprooted from their ancestral homes were
forced to live in the wilderness of alien places.
The
narrator mentions that it all happened in the months of August-September of the
year 1947.
Now
the narrator tells us about two weak and old women, who were driven by this
storm to Mumbai, that is hundreds of miles away from home-towns.
One
of these two women is the narrator’s mother, who had come from Panipat, and the
second one is his friend’s mother, who had come from Rawalpindi. It was a
strange co-incidence that they reached Mumbai on the same day.
The
narrator’s mother and the other woman and children of the family was evacuated
from Panipat in a military truck and brought to Delhi. Firstly, they had to
stay for three weeks in a small room with two other families to Mumbai in a
plane as it was still unsafe to travel in train.
The
narrator’s mother, along with her old husband travelled in a refugee caravan
from Pindi to Amritsar. From there, they reached Delhi and finally they reached
Mumbai.
The
narrator called his mother ‘Amma’ and his friend’s mother ‘Maanji’. Here the
narrator now proceeds to tell us about ‘Maanji’s ancestral house, her economic
status and her generous nature.
She
had a double-storey house in Rawalpindi. She lived in the upper part of the
house. There were some shops on the ground floor. Those were on rent to Muslim
shopkeepers or artisans. Most of Maanji’s neighbours belonged to the Muslim
community.
The
people belonging to different communities like Muslim, Hindu and Sikh showed a
very close bonding of relationship. The Muslim women living in the
neighbourhood called the old Sardarni ‘Behnji’ while the woman of the younger
generation addresses her as ‘Maanji’ or ‘Chachi’. That was the pattern of
living there in Rawalpindi and all over Punjab.
“Maanji
had never visited any other place while living in Rawalpindi, which was her
small world she always knew. Her son worked first in Lahore, then in Calcutta
and finally in Mumbai. These big cities were for far off worlds for her. She
never wanted to send her son away from her. So she would often say to her son:
“What’s
the use of earning money, my son, when in those cities you get neither pure
milk nor ghee, neither apricots nor peaches, neither grapes nor apples. And
baggoogosha?Why in the city they don’t even know what that is!?”
Maanji’s
family had a buffalo of their own, which gave ten seers of milk every day. They
used to prepare butter and distribute buttermilk to the whole of neighbourhood.
All thanked her and would say:
‘May
your son live a thousand years, Maanji. But the very mention of the word ‘son’
would remind her of her son eating hotel food in a city and that would make her
feel sad.
Maanji
also had a piece of agricultural land that was given to some farmers on lease.
They would produce wheat, maize or bajra. Maanji had a small bit of regular
income from the rent of shops. Milk, butter and ghee were also available at
home. Thus, the old couple lived a contented and peaceful life.
In
June 1947, the newspaper published the news of the impending (sure to happen)
Partition. It did not disturb or even worried Maanji or the old Sardarji, her
husband.
The
narrator says that the peaceful folk like them never bothered about politics.
It did not matter to them whether the country would be named Hindustan or
Pakistan. Their only concern was to live peacefully and friendly with their
neighbours.
If
there had been inter-communal riots in the past, she would say: ‘It was a fever
of the mind, son, which seized the people now and then.’
The
narrator says the fire of hate and violence spread more fiercely than ever
before in the year of 1947, but even then, Maanji was sure that it would soon
cool off. Her son from Bombay would write asking Maanji & Sardarji to come
to him, but Maanji was not ready to abandon her beloved Rawalpindi. Many of her
relations and neighbours, who were Sikh & Hindu, left their homes and went
to East Punjab, but they continued staying in their house. Whenever anyone said
that it was dangerous for Sikhs to live in West Punjab, she would say, “Who
will harass us? After all, the Muslims who live around us are all like my own
children, Aren’t they?”
But
very soon, Maanji’s concept of brotherhood was shattered when the Muslim
refugees from the East Punjab reached there with bitter feelings of revenge and
hate in their hearts. The situation in Pindi became dangerous for the Hindus
and the Sikhs and some Maanji’s Muslim neighbours pleaded with her to go to a
safer place. But still, there were some who reassured her that they would
protect their life and property even at the cost of their lives.
In
particular, Maanji remembers a Muslim tailor, one of their tenants; for his
loyal dedication.
He
kept a watch day and night on their house. “May he live long!”, she always
blesses him. She says: ‘He truly helped us like a son and saved us.’
In
the next paragraph, the narrator again highlights Maanji’s generous and kind
nature. He says that in Mumbai, where she was at present living, some of the
refugees from East Punjab were also staying. Maanji was so much moved to see
them in pitiable condition that she sent them donations of food stuffs,
clothes, blankets, bedding, etc.
It
never occurred in her mind that they were Muslims and were considered enemies
of her own communities. She also did not think that she might suffer the
shortage of foodstuffs very soon if she started distributing them to others.
But
one day, something happened that shattered her faith of living in brotherhood.
She saw that a tonga-wallah was stabb3ed to death just in front of her house.
She came to know as to why he was killed. She said, “It was bad enough that the
tonga-walla was killed. They killed him because he was a Hindu—but they did not
spare even the horse.. You know, a horse has neither religion nor caste. And
yet, they went on stabbing the poor animal with their daggers till the poor,
dumb creature bled to death. Then I knew the madness had gone too far, and
human beings had become something else, something horrible and evil, that we
could no longer feel safe in Rawalpindi.’
She
tells the narrator that it was the reason why she had to leave Rawalpindi. She
locked up the house, leaving everything behind and she was unable to believe
that she was abandoning her hearth & home for ever. She was still keeping a
ray of hope in her mind that the prevalent madness would go off (subside) one
day and then she would return to her home in Pindi.
She
further adds that by the time they reached Delhi, her eyes had seen horrible
things that made her believe that it was impossible for them to go back to
Rawalpindi again. On reaching Bombay, the yearning to return to Rawalpindi
turned into a memory that kept haunting her mind and creating pain in her aged
heart.
The
narrator now tells us how the displaced people lived in prosperity at their
previous home-places and how they were forced to live in poor conditions.
Maanji used to live in a house of six spacious rooms, wide verandahs and big
courtyard. But in Bombay, she had to live along with her husband and a son in a
single room tenement (). A dhobi occupied the room on one side and coal-shop on
the other. The kitchen was made in a small room and it also served as a dining
room, bathroom and store-room.
The
narrator says that when his friend lived there alone, he had created a mess in
the room, books, newspapers, dirty linens, and unwashed tea-cups that lay
scattered everywhere. But now, his mother made the room, though it was small,
spotlessly clean and everything well arranged.
Beds
are covered with white sheets with embroidered pillow-cases. The floor shines
with constant scrubbing and no particles of dust can be found anywhere.
Maanji
had two male and one female servants. But, she cooks food herself with her own
hands, washes the dishes and sweeps the floor herself.
The
narrator also describes her hospitality. She always keeps smiling. She welcomes
her sons’ friends whenever they come and never let them go without at least a
cu-p of tea.
Maanji
had to leave all her life’s savings and possessions at Rawalpindi. Now, from a
prosperous landlady in Rawalpindi, she has become a refugee in Bombay, but her
hospitality was never lost.
Maanji
had a short stature with frail (weak and thin) body. Her complexion was fair
and her hair had almost turned white after the partition. Her health was not so
good.
She
often gets attacks of asthma and neuralgia (). In spite of that, she never sit
idle. She sleeps just for six hours at night. She is the first to get up and
the last to go to sleep. Throughout the day, she is always found busy doing one
thing or the other like cooking, darning or mending her husband’s old clothes,
making tea or lassi for a guest. One cannot believe by seeing her face that she
is a refugee who has suffered so much and lost everything in her previous
house.
She
still remembers Muslim neighbours with affection and it brightens her face when
her husband reads a letter received from Rawalpindi. Sometimes a soft and cold
sigh escapes her lips as she says:
“Your
Bombay may be a great and grand city, son. But we can never forget our
Rawalpindi---those pears, apricots, and apples, those grapes and melons and
baggoogosha that you never get in Bombay…”
After
saying that, she becomes silent and tears start bubbling her tired and old
eyes. It seems that in her heart, there is neither anger nor self-pity, but
only memories---memories that are soft like ripe apricots and fragrant like
Baggoogoshas…”